Shabbat Parashat Vayikra - 5783
Shabbat Parashat Vayikra - 5783
Rabbi Hal Miller
If he offers a sheep as his offering, he shall bring it before Hashem.
Vayikra [3:7]
Our parsha is a set of instructions for the Kohen on how to perform various
sacrifices. A dozen or so times, the Torah tells him to bring it "before Hashem" with
the words "lifnei hashem". Why is this phrase used? Wouldn't any sacrifice in the
Mishkan be "before Hashem", wherever it might be physically within the grounds?
Where specifically is "before Hashem"?
Onkelos avoids our problem by translating it as "to God", which makes sense but
does not really explain why the phrase is necessary as we would already know that.
Many of these verses give locations as well. 1:3 says "he shall bring it to the entrance of
the Tent of Meeting in accordance with his will, before Hashem." 1:11 is more specific,
that the slaughtering takes place "at the side of the Mizbeach on the north before Hashem".
4:17 speaks of sprinkling the blood "before Hashem toward the curtain". If we read these
as giving us an actual physical location, there could be some conflict here.
Rashi on 1:3 specifically addresses this. The verse tells the Kohen to bring it "to the
entrance of the Tent of Meeting", then goes on to add "before Hashem", which would seem
superfluous. Thus Rashi says that our phrase does not refer to location, rather it comes,
from this point in time forward, to exclude the use of the bamah, the personal altars that
had been in use. Sacrifices from this time on were limited to the Altar in the Mishkan. But
Rashi does not explain why this phrase is repeated so often. He goes on to say that the
phrase is referring to the leaning of the hands by the owner, not the slaughtering by the Kohen.
Ramban tells that each of these specific instances are to equate the sacrifices from the
herd (cattle) and from the flock (sheep and goats), so anything the Torah teaches us about
one kind of animal is then applied to the other as well, but also does not deal with the repetition.
The Gemora in various places in Zevachim and Yoma explains that this phrase teaches how
the one doing the slaughtering should stand relative to the animal. 1:11, for example, says
"on the north before Hashem", which is interpreted to mean that the process takes place on
the northern side of the Altar, with the animal to the north of the Kohen, rather than the animal
closer to the Altar and the Kohen to the north of it. R'Nechemiah disagrees and says that the
Kohen is off to the side, not between the Altar and the curtain, so that the animal is "before
Hashem. This would seem to indicate that "before Hashem" points to the Holy of Holies and
the Ark behind the curtain.
As he often does, Rav Hirsch gives us a different view that seems to explain clearly. Rather
than to the Kohen, these verses refer to the person making the offering. The person bringing
the animal is placing himself "before Hashem". As we know from elsewhere, the sacrifice is
supposed to be a substitute for us where we are liable with our lives for some inappropriate
behavior. This would also clarify why the phrase is repeated. It only shows up in each case
where that substitution is called for, not in cases where the person is bringing a voluntary
offering.
コメント