Shabbos Parashas Bemidbar - 5780
- halamiller
- May 20, 2020
- 3 min read
Shabbos Parashas Bemidbar - 5780
Rabbi Hal Miller
God spoke to Moshe in the desert of Sinai, in the Mishkan, on the first of the
second month in the second year after their exodus from the land of Egypt,
saying [Bemidbar 1:1]
Most commentators discuss why our verse tells the place God spoke to Moshe this
time and not other times, but I have two other questions, neither of which seems to
be well discussed. Why did the Torah specify the date of this discussion, and why do
so many people pronounce the title word for the parsha and chumash incorrectly?
The first six words are "va'yidabeir Hashem el Moshe bemidbar Sinai." The Torah
scroll does not include vowels, but virtually every Chumash out there does. All of
those that transliterate into English letters write the fifth word as "ba-midbar",
meaning "in the midbar". But, as Onkelos notes, the Hebrew vowel under the beit is
a sheva, not a patach, and the word should be pronounced "be-midbar", meaning
"in the midbar of", and tied to the following word.
The root of the word midbar is dalet-beit-reish, which can also mean a leader, a
shepherd, a word, or the verb to speak. Plenty of room for confusion here. For
example, we could legitimately read our verse, And God spoke with Moshe the
shepherd of Sinai, referring to Moshe's role. This would eliminate the apparent
doubled place reference, since midbar is followed by "in the Mishkan". Or we
could possibly read it, And God spoke to Moshe with His speech at Sinai.
Bamidbar Rabbah [1:7] says, "Whoever does not make himself hefker like the desert
will not be able to acquire wisdom and Torah." In other words, Moshe made himself
humble enough to be open to what God commanded. Rabbi Jonathan Sacks reads this
to mean, "To receive the word of God, we must make ourselves open, the way a desert
is. If we bring our presuppositions, we will only hear what we want to hear." Thus
bemidbar would mean, And God spoke to Moshe, who was open like the desert of Sinai.
Ba'al HaTurim says that one cannot internalize Torah unless he makes himself like a desert.
Further, there is no explanation for why the "first of the second month in the second
year" is important in this verse where such a date is not relevant to other verses.
Rashi notes that Moshe erected the Mishkan for the first time on the first of Nisan, the
first month, marking a year from the exodus (which occurred in mid-Nisan). Now, 30 days
later comes our verse on the first of Iyar. From this Talelei Oros points out that although
the Shechinah descended upon Its new home in Nisan, it does not become a permanent
dwelling for another 30 days, thus our verse is telling us both that the census to follow
was the first to occur with God fully in our midst, and that a dwelling does not become
real for the first 30 days, with the relevant halachas covering putting up mezuzas, etc.
We can also note the possibility that this itself is an anniversary. The slaying of the firstborn
in Egypt was the night of the 14th/15th of Nisan, and the Jews left Egypt some time the
next day. The Torah relates events as of the 15th of Iyar, but leaves the dates of events in
the middle rather fuzzy. Doing some counting and estimating, the crossing of the Reed Sea
and the singing of the Song would have occurred right about the halfway point of this
travel, meaning around the 1st of Iyar. It could be that our verse is telling us that God
chose to re-count His nation exactly one year after He gave us our real freedom from the
Egyptians at the Sea.
Recent Posts
See AllSukkot - V'Zos HaBeracha - 5781 Rabbi Hal Miller May Reuven live and not die, and may his men be in the count. [Devarim 33:6] The first...
Shabbos Parashas Nitzavim-Vayeilech - 5780 Rabbi Hal Miller Moshe summoned Yehoshua and said to him before the eyes of all Israel, "Be...
Shabbos Parashas Ki Savo - 5780 Rabbi Hal Miller Moshe and the Kohanim, the Levites, spoke to all Israel saying, be attentive and hear,...