top of page

Shabbos Parashas Mishpatim - 5778

Shabbos Parashas Mishpatim - 5778 Rabbi Hal Miller

If you encounter an ox of your enemy or his donkey wandering, you shall

return it to him repeatedly. If you see the donkey of someone you hate crouching

under its burden, would you refrain from helping him? You shall repeatedly help

with him. [Shemos 23:4-5]

Our two verses appear in the middle of a list of ten simple statements that are all

separate commands. The other eight are in the form of 'do not do something', but

these two are both more verbose, and involve positive commands. These are also

the only ones that use the Hebrew emphatic form of repeating the verb, as in,

"return, you shall return", and "help, you shall help", which are typically translated

as "you shall surely return" and "you shall surely help". What is special about

these two verses that require this kind of treatment?

Rashbam does not see the doubled words as being emphasis, rather two separate

meanings. "Help, you shall help" means to provide both assistance and support,

there being nuances of difference between those words. Most others, though,

understand this in the usual way, meaning emphasis, as above. If the Torah is

emphasizing something, what and why?

Rav Hirsch looks at these two verses together, and asks about an obvious

difference. The first mentions 'enemy', and the second talks about someone you

'hate'. 'Enemy' is used where the person has done actual harm such as a soldier from

an opposing nation, and 'hate' is applied to one who wishes another ill without that

form of 'justification'. Nechama Leibowitz explains that this distinction is clear in the

verses. With an actual enemy, we are only required to deal with his animal should we

happen upon it, we don't need to chase it down. With someone who wishes us ill, we

are talking about a fellow Jew. In this case, we must go out of our way to put our

distaste aside and help him even if it means we need to put down our own work

or load, in order to go help.

Nechama also notes that in the first verse, our liability is less because the animal

involved does not appear to be in distress. It is just wandering around. But in the

second verse, the animal is suffering, so we are bound to jump in and assist for the

sake of the animal, even if not for our fellow.

The other commands in our chapter give specific negative actions, but their purpose

is to guide us in the attitude we should have when dealing with others around us.

These two verses make clear that this attitude is the main point the Torah wishes

us to learn here.

Featured Posts
Check back soon
Once posts are published, you’ll see them here.
Recent Posts
Search By Tags
Follow Us
  • Facebook Classic
  • Twitter Classic
  • Google Classic
bottom of page